海外だとスタバとかのカフェでは名前を聞いてきます。
カップに名前を記入してドリンクが出来上がったら呼んでくれる事が多いです。
ひとりごと006私は「Kiko.That's spell "K-I-K-O"」
と答えてますが今のところ驚かれたり失笑された事はないです。

フィリピンではKikoは男の名前なのでまれに「ん??」ってなる事はあります。

ド下ネタの名前
だいたい察しがつくと思いますが
イタリア語で「磯野カツオ」クメール語で(カンボジア)「I am ”工藤”(クドウ)」
両方とも「私はお〇んちん(男性器)です」になるらしいです。

あとタイ語で「ホットコーヒー」(日本語発音で)も言っちゃダメなヤツらしいです。
タイ語で”コー”は「ください」”ヒー”は「女性器」
なので「熱い女性器をください」って事になるらしいので
クメール語で言う「チョイモイ!(一発やらせろ)」っていう意味になってしまうんかな。

クメール語で「チョルモイ!(乾杯)」と似てるから言い間違えたら大変やんね。
お気をつけあれ!



きこりん